Ana içeriğe geç
Edebi yapay zeka çevirisi

Dünyayı oku. Büyüyü koru.

Readlume, herhangi bir kitabı bir çevirmenin ruhuyla dilinize aktarır — her ritim, deyim ve anlam gölgesi olduğu gibi korunurken sizi sessizce orijinali öğretir, satır satır, aydınlık bir ışıkla.

Keşfetmek için kaydır

Ciddi okuyucular için inşa edildi

Her sayfanın altında, sessizce güçlü

Readlume, edebi kalitede çeviriyi bellek bilimiyle eşleştirir — bugün tanıştığınız kelimeler yarın da kalır.

  • 20Arayüz dilleri
  • Kamu malı kitaplar
  • FSRSBellek tabanlı zamanlama
  • OCRHer sayfadan yakalama

Satacak hesap yok, kilitli sayfa yok — sadece tüm edebiyat, hazır olduğunuzda.

Derin Bağlam

Çevirinin ötesinde. Gerçek anlayış.

Çoğu araç bir cümleyi çevirir ve unutur. Readlume önce kitabın tamamını okur. Bir geri alma motoru her bölümü tek bir yaşayan belleğe örer; böylece her işlenen satır, birinci sayfadan sonuncusuna kadar yazarın sesini, kaydını ve tekrarlayan motiflerini taşır. Sonuç, bir çeviriden çok sizin için yazılmış gibi hissettiren kitap gibi okunur.

  • Yazarın sesiTon ve ritim her bölümde yazara sadık kalır.
  • Tüm kitap belleğiİsimler, yerler ve motifler hatırlanır, asla yeniden icat edilmez.
  • Sadık kayıtResmi ya da samimi, arkaik ya da modern, kayıt korunur.
  • Deyim, sözcüğü sözcüğüne değilSöz sanatları yeniden doğar, kelimesi kelimesine tahrif edilmez.
Don Kişot
Birinci Bölüm · I
Orijinal

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.

No ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

Readlume çevirisi

La Mancha'nın bir köyünde, adını anmak istemediğim.

bir yerde, çok da uzun zaman önce değil, rafa kaldırılmış bir mızrağı, eski bir kalkanı, zayıf bir beygiri ve koşu için bir tazısı olan bir hidalgo yaşardı.

Cervantes'in ilk kelimelerden itibaren kurduğu kuru, sahte kahramanlık ironisiyle işlendi; anlatıcının kurnaz 'anmak istemiyorum' ifadesi korundu, düzleştirilmedi — aynı ses bölümün tamamında taşınıyor.

Yöntem

Sayfadan belleğe

Üç kasıtlı hareket, karşılaştığınız herhangi bir metni gerçekten sahip olduğunuz bir dile dönüştürür — yakalanmış, anlaşılmış ve uzun süreli hatıraya dokunulmuş.

  1. Yakala

    Bir fotoğraf çekin, dosya yükleyin veya bir pasaj yapıştırın. Hassas OCR kelimeleri basılı sayfadan kaldırır, böylece siz ve hikaye arasında hiçbir şey kalmaz.

    Adım 01
  2. Çevir

    Size göre ayarlanmış bir çeviriyle okuyun. Tek bir derinlik kontrolü, ritmi, kaydı ve nüansı koruyarak sözcüğü sözcüğüne özetlemeden edebi nesre kayar.

    Adım 02
  3. Ustalaş

    Önemli kelimeleri kaydedin. Bir FSRS aralıklı tekrar motoru her incelemeyi mükemmel anda zamanlar; anlık tanımanı kalıcı akıcılığa dönüştürür.

    Adım 03

Lokalizasyon, sözcüğü sözcüğüne değil

Bir cümle. Üç anlam derinliği.

Çoğu araç size kelimeler verir. Readlume size yazarın niyetini verir — tek bir satırın sözcüğü sözcüğüne anlamdan edebiyata, tamamen kültüre doğru nasıl derinleştiğini izlemek için kaydırın.

Kaynak
Il pleut des cordes.
Derinlik 01Sözcük sözcüğüne

“İpler yağıyor.”

Derinlik 02Edebi

“Yağmur uzun, gergin iplikler halinde iniyor.”

Derinlik 03Kültürel

“Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.”

Her okuma ritmi, kaydı ve deyimi korur — böylece Fransızca bir atasözü İngilizce'de de bir atasözü gibi durur.

Derinlikte oku
Araç Kutusu

Herhangi bir dilde derinlemesine okumak için ihtiyacınız olan her şey

Tek bir okuma odasına yerleştirilmiş altı sessizce güçlü araç. Bir sayfayı yakalayın, dünyasını anlayın ve hikayeden hiç çıkmadan her kelimeyi hatırlayın.

  • OCR Yakalama

    Kameranızı herhangi bir basılı sayfaya yöneltin ve metnin temiz biçimde ekrana aktarıldığını izleyin — kitapçıklar, tabelalar ve el yazısı, saniyeler içinde okunmaya hazır.

  • Edebi Bağlam

    Geri alma farkında bir yol arkadaşı, her pasajı kaynağında temellendirir — karakterler, motifler ve tarihi bizzat eserden çıkarır, asla uydurmaz.

  • Spoilersız Yol Arkadaşı

    Okurken her şeyi sorun. Okuma partnerimiz tam olarak ne kadar okuduğunuzu bilir ve bir sonraki ne olacağını asla açıklamadan yanıtlar.

  • FSRS Bellek Bankası

    Kaydettiğiniz her kelime, FSRS algoritması tarafından ayarlanan bir aralıklı tekrar programına girer; her terimi tam da unutmak üzere olduğunuz anda yeniden gündeme getirir.

  • Kelimeye Dokun Sözlük

    Anında, bağlam farkında bir tanım, telaffuz ve çeviri için herhangi bir kelimeye dokunun — etrafındaki cümleden çizilir, genel bir özet değil.

  • TTS Sesli Okuma

    Doğal bir anlatıcının metni sesli okurken her kelimeyi zamanla vurgulamasına izin verin, böylece takip ederken ritim, aksan ve akış için kulağınızı geliştirin.

Sınırsız bir kütüphane

Her kitap. Her dil.

Dünyadan 20 dilde okuyun — herhangi bir kitabı, herhangi bir dilden diğerine — her sayfa, sizi anlayan bir sesle yapay zeka edebi çevirmeni tarafından işleniyor; orijinal metin ise her zaman bir dokunuş uzağında.

20dünya dili

Seçtiğiniz dilde bekleyen binlerce zamansız eser.

Okuyucunun içinde

Derinlemesine oku. Her kelime erişilebilir.

Edebiyat için inşa edilmiş bir okuma odası — kenar notları, anında sözlük, ayarlanabilir çeviri derinliği ve bir tiyatro modu anlatıcısı, hepsinin büyüsünü kırmadan sayfaya dokunulmuş.

  • 01

    Kenar notları — herhangi bir satırın yanına bir düşünce not edin ve bölüm bölüm tekrar bulun.

  • 03

    Derinlik kaydırıcısını nazik ipuçlarından tam edebi çeviriye kaydırın, satır satır.

Kenar notları, kelimeye dokun sözlük, derinlik kaydırıcısı ve tiyatro modu anlatımı gösteren Readlume okuyucusunun açıklamalı önizlemesi.
Dinle
  • 02

    Sözlük kartı için herhangi bir kelimeye dokunun: anlam, telaffuz ve burada taşıdığı anlam.

  • 04

    Tiyatro modunu açın ve siz takip ederken sıcak bir anlatıcının pasajı sesli okumasına izin verin.

Aralıklı tekrar

Unutulmayı reddeden kelimeler.

Kaydettiğiniz her ifade, kaybolmak üzere olduğu tam anda geri dönmek üzere zamanlanır — böylece bir yıllık okuma, bir yıllık hatırlama olur.

Kartı çevirmek için dokunun, tıklayın veya Enter'a basın.

Okuma seriniz

358gün çalışıldı

Son 365 gün

AzÇok

FSRS mükemmel inceleme anını seçer

Zamanlayıcımız her kartın belleğini modelleye ve hatırlama solmaya başladığı anda onu öne çıkarır — ne çok erken, ne çok geç.

Bugün 3 kart bekliyor
  • %90

    Uzun vadeli hatırlama doğruluğu

  • 2 dk

    Ortalama günlük inceleme

  • Düz destelerden daha az inceleme

Okuyucu Hikayeleri

Binlerce kişi tarafından kendi sözleriyle okundu.

12.000'den fazla okuyucudan 4,9 ortalama
  • Japonca ilk Murakami romanımı sonunda bitirdim. Readlume bir pasajı yalnızca takıldığımda çeviriyor, böylece sözlüğe boğulmak yerine hikayenin içinde kalıyorum.

    Mei TanakaYüksek lisans öğrencisi, Kyoto
  • Yan yana çeviriler, yanımda oturan sabırlı bir öğretmen gibi hissettiriyor. Üç ayın ardından Fransızca okuma hızım gerçekten iki katına çıktı ve bunu gerçekten bekliyorum.

    Sophie LaurentÖmür boyu öğrenci, Montreal
  • Bir çevirmen olarak nüans konusunda seçiciyim ve Readlume bunu gözetliyor. Edebi ton korunuyor ve aralıklı tekrar kelime hazinemim günlük ritüelimin parçası oldu.

    Alejandro VegaEdebi çevirmen, Madrid

Neden Readlume

Bir çevirmen değil. Bir okuma yol arkadaşı.

Genel çeviri araçları size kelimeler verir. Readlume size kitabın tamamını verir — karakterler sağlam, bağlam korunmuş ve dil sessizce sizin olur.

YetenekReadlumeGenel çevirmenler
  • Tüm roman boyunca tutarlı isimler ve tekrarlanan terimler
    Readlume: Dahil
    Genel çevirmenler: Mevcut değil
  • Okumadıklarınızı asla açıklamayan spoilersız bağlam
    Readlume: Dahil
    Genel çevirmenler: Mevcut değil
  • Düz konuşmadan zengin biçeme kadar edebi derinlik kontrolü
    Readlume: Dahil
    Genel çevirmenler: Mevcut değil
  • Pasajları kelime dağarcığına dönüştüren yerleşik aralıklı tekrar
    Readlume: Dahil
    Genel çevirmenler: Mevcut değil
  • Orijinal ve çeviri yan yana iki dilli okuma
    Readlume: Dahil
    Genel çevirmenler: Mevcut değil

Her karşılaştırma, edebi ayarlama olmaksızın standart makine çevirisi çıktısını yansıtır.

Derinlemesine okumaya başla

Sorular, yanıtlandı

Sayfayı çevirmeden önce sormak istediğiniz her şey

Readlume'un nasıl çalıştığı, ne kadara mal olduğu ve her çevirinin orijinale nasıl sadık kaldığına dair birkaç dürüst yanıt.

  • 01

    Readlume hangi dilleri destekliyor?

    Readlume, dünyadan 20 dilde okur: İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Portekizce, Felemenkçe, Ukraynaca, Türkçe, Endonezce, Vietnamca, Hintçe, Bengalce, Urduca, Farsça, Arapça, Tayca, Çince, Japonca ve Korece. Bu dillerden herhangi birindeki bir kitabı diğerine çevirin — sağdan sola yazılan alfabeler (Arapça, Urduca, Farsça) ile tam CJK ve Hint dili tipografisi dahil — ve orijinal metni hep bir dokunuş uzağında tutun; böylece her pasaj aynı zamanda nazik bir dil dersine dönüşür.

  • 02

    Kitaplar nereden geliyor ve hangi formatları içe aktarabilirim?

    Düzenlenmiş kamu malı klasikler ve ortak başlıklardan oluşan kütüphanemizden seçin ya da kendinizinkini getirin. Readlume, bölümleri, dipnotları ve yerinizi koruyarak EPUB, PDF ve düz metin dosyalarını içe aktarır. Kişisel yüklemeleriniz hesabınıza özel kalır ve asla paylaşılmaz veya herhangi bir şeyi eğitmek için kullanılmaz.

  • 03

    Readlume ücretsiz mi?

    Evet — Readlume bugün reklamsız ve ücretsiz: tüm 20 dilde okuyun, çeviri yapın ve her gün kelime dağarcığınızı hiçbir ücret ödemeden geliştirin. Daha yoğun okuyucular için ücretli Pro ve Studio katmanları planlanmaktadır (daha fazla bulut sesli okuma saati ve daha yüksek yükleme limitleri), ancak temel tüm özellikler ücretsiz kalacak.

  • 04

    Çevirilerin doğruluğunu nasıl sağlıyorsunuz?

    Edebi modellerimiz, kelimesi kelimesine değişim yerine ton, deyim ve anlatı sesi için ayarlanmıştır; böylece bir metafor metafor olarak kalır. Her cümle, anında karşılaştırma için orijinal metne bağlıdır ve insan dilbilimciler en yüksek trafikli başlıklarımızı incelemektedir. Nüans belirsiz olduğunda, tahmin etmek yerine alternatif okumaları öne çıkarıyoruz.

  • 05

    Çevrimdışı ve tüm cihazlarımda okuyabilir miyim?

    Readlume bir aşamalı web uygulamasıdır: masaüstünde, iOS'ta veya Android'de doğrudan tarayıcınızdan ana ekranınıza yükleyin — uygulama mağazasına gerek yok. Kitaplığınız, ilerlemeniz, vurgularınız ve kaydettiğiniz kelimeler hesabınıza eşitleniyor; böylece her ekranda tam kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.

Bir kitabı kendi dilinde okumak, yazarın nefesini duymaktır — her ritim, her sessizlik, her anlam gölgesi, tam olarak yazıldığı gibi korunmuş.

Readlume Manifestosu
Son sayfa ilktir

Kütüphaneniz sizi bekliyor.

Hiç okumayı düşündüğünüz her kitap, şimdi öğrenmek istediğiniz herhangi bir dilde açık. İçeri girin ve okuma başlasın.

Başlamak ücretsiz. Kart gerekmez.