Pular para o conteúdo principal
Tradução literária com IA

Leia o mundo. Preserve a magia.

A Readlume verte qualquer livro para o seu idioma com a alma de um tradutor — cada cadência, idiomatismo e nuance de sentido intactos — enquanto ensina o original sem você perceber, verso a verso luminoso.

Role para explorar

Feito para leitores de verdade

Discretamente poderosa, sob cada página

A Readlume une tradução de nível literário à ciência da memória — para que as palavras que você encontra hoje sejam as que você guarda amanhã.

  • 3Idiomas da interface
  • Livros de domínio público
  • FSRSAgendamento baseado na memória
  • OCRCapture de qualquer página

Sem contas para vender, sem páginas trancadas — apenas toda a literatura, pronta quando você quiser.

Contexto profundo

Além da tradução. Verdadeira compreensão.

A maioria das ferramentas traduz uma frase e a esquece. A Readlume lê o livro inteiro primeiro. Um motor de recuperação tece cada capítulo em uma única memória viva, para que cada linha traduzida leve adiante a voz, o registro e os motivos recorrentes do autor, da primeira à última página. O resultado lê menos como uma tradução e mais como o livro que você sempre quis ler.

  • Voz autoralO tom e a cadência permanecem fiéis ao escritor em todos os capítulos.
  • Memória do livro inteiroNomes, lugares e motivos são lembrados, nunca reinventados.
  • Registro fielFormal ou íntimo, arcaico ou moderno, o registro é preservado.
  • Idiomatismo, não literalidadeAs figuras de linguagem renascem, não são deturpadas palavra por palavra.
Dom Quixote
Primeira parte · I
Original

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.

No ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

Tradução da Readlume

Num lugar da Mancha, de cujo nome não quero me lembrar.

vivia, não há muito tempo, um fidalgo desses de lança no cabide, adarga antiga, rocim magro e galgo corredor.

Vertido com a ironia seca e mock-heroica que Cervantes imprime já nas primeiras palavras; o malicioso “prefiro não lembrar” do narrador é mantido, não aplainado — a mesma voz percorre o capítulo inteiro.

O método

Da página à memória

Três movimentos deliberados transformam qualquer texto que você encontra em um idioma que você de fato domina — capturado, compreendido e tecido na memória de longo prazo.

  1. Capture

    Tire uma foto, envie um arquivo ou cole um trecho. Um OCR preciso ergue as palavras da página impressa, para que nada se interponha entre você e a história.

    Etapa 01
  2. Traduza

    Leia com uma tradução ajustada a você. Um único controle de profundidade desliza da glosa literal à prosa literária, preservando ritmo, registro e nuance.

    Etapa 02
  3. Domine

    Salve as palavras que importam. Um motor de repetição espaçada FSRS agenda cada revisão no momento perfeito, transformando o reconhecimento fugaz em fluência duradoura.

    Etapa 03

Localização, não literalidade

Uma frase. Três profundidades de sentido.

A maioria das ferramentas entrega palavras. A Readlume entrega a intenção do escritor — role para ver uma única linha se aprofundar do literal ao literário e ao plenamente cultural.

Fonte
Il pleut des cordes.
Profundidade 01Literal

“Está chovendo cordas.”

Profundidade 02Literária

“A chuva cai em longos fios retesados.”

Profundidade 03Cultural

“Está caindo um toró — uma chuva daquelas.”

Toda leitura preserva ritmo, registro e idiomatismo — para que um provérbio francês ainda soe como um provérbio em português.

Leia com profundidade
As ferramentas

Tudo o que você precisa para ler a fundo, em qualquer idioma

Seis ferramentas discretamente poderosas, reunidas numa só sala de leitura. Capture uma página, compreenda o seu mundo e lembre cada palavra — sem nunca sair da história.

  • Captura por OCR

    Aponte a câmera para qualquer página impressa e veja o texto saltar limpo para a tela — livros de bolso, placas e manuscritos, prontos para ler em segundos.

  • Contexto literário

    Um companheiro com recuperação contextual ancora cada trecho em sua fonte — personagens, motivos e história trazidos da própria obra, nunca inventados.

  • Companheiro sem spoilers

    Pergunte o que quiser conforme avança. Nosso parceiro de leitura sabe exatamente até onde você leu e responde sem nunca revelar o que vem a seguir.

  • Banco de memória FSRS

    Cada palavra que você salva entra num cronograma de repetição espaçada ajustado pelo algoritmo FSRS, ressurgindo no exato momento em que você está prestes a esquecê-la.

  • Dicionário ao toque

    Toque em qualquer palavra para uma definição instantânea e contextual, pronúncia e tradução — extraídas da frase ao redor, não de uma glosa genérica.

  • Leitura acompanhada por TTS

    Deixe um narrador natural ler o texto em voz alta enquanto cada palavra se destaca no tempo certo, treinando seu ouvido para ritmo, sotaque e fluência à medida que você acompanha.

Uma biblioteca sem fronteiras

Qualquer livro. Qualquer idioma.

Leia em inglês, Українська e muito mais — cada página vertida numa voz que você entende, extraída de uma vasta biblioteca de domínio público em constante crescimento.

Milhares de obras atemporais, esperando no idioma que você escolher.

Dentro do leitor

Leia a fundo. Cada palavra ao alcance.

Uma sala de leitura feita para a literatura — notas na margem, um dicionário instantâneo, profundidade de tradução ajustável e um narrador em modo teatro, tudo tecido na página para que nada quebre o encanto da história.

  • 01

    Notas na margem — anote um pensamento ao lado de qualquer linha e o reencontre, capítulo após capítulo.

  • 03

    Deslize o controle de profundidade de dicas suaves a uma tradução literária completa, linha a linha.

Prévia anotada do leitor da Readlume mostrando notas na margem, um dicionário ao toque, um controle de profundidade e a narração em modo teatro.
Ouvir
  • 02

    Toque em qualquer palavra para um cartão de dicionário: significado, pronúncia e o sentido que ela carrega aqui.

  • 04

    Ative o modo teatro e deixe um narrador caloroso ler o trecho em voz alta enquanto você acompanha.

Repetição espaçada

Palavras que se recusam a ser esquecidas.

Cada frase que você salva é agendada para voltar no exato momento em que está prestes a escapar — para que um ano de leitura se torne um ano de memória.

Toque, clique ou pressione Enter para virar o cartão.

Sua sequência de leitura

358dias estudados

Últimos 365 dias

MenosMais

O FSRS escolhe o momento perfeito da revisão

Nosso agendador modela a memória de cada cartão e o traz à tona no instante em que a lembrança começa a desbotar — nunca cedo demais, nunca tarde demais.

3 cartões para revisar hoje
  • 90%

    Precisão de memória de longo prazo

  • 2 min

    Revisão diária média

  • Menos revisões do que baralhos fixos

Histórias de leitores

Lido por milhares, com suas próprias palavras.

Média de 4,9 entre mais de 12.000 leitores
  • Finalmente terminei meu primeiro romance do Murakami em japonês. A Readlume só traduz um trecho quando eu travo, então eu permaneço dentro da história em vez de me afogar no dicionário.

    Mei TanakaEstudante de pós-graduação, Kyoto
  • As traduções lado a lado parecem um tutor paciente sentado ao meu lado. Depois de três meses, minha velocidade de leitura em francês realmente dobrou, e eu de fato fico ansiosa por isso.

    Sophie LaurentEstudante por toda a vida, Montreal
  • Como tradutor, sou exigente com nuances, e a Readlume as respeita. O tom literário é preservado, e o vocabulário com repetição espaçada virou parte do meu ritual diário.

    Alejandro VegaTradutor literário, Madri

Por que a Readlume

Não é um tradutor. É um companheiro de leitura.

Ferramentas de tradução comuns entregam palavras. A Readlume entrega o livro inteiro — personagens intactos, contexto preservado e o idioma se tornando seu sem você perceber.

RecursoReadlumeTradutores comuns
  • Nomes e termos recorrentes consistentes ao longo de um romance inteiro
    Readlume: Incluído
    Tradutores comuns: Indisponível
  • Contexto sem spoilers que nunca revela o que você ainda não leu
    Readlume: Incluído
    Tradutores comuns: Indisponível
  • Controle de profundidade literária, do simples ao ricamente estilizado
    Readlume: Incluído
    Tradutores comuns: Indisponível
  • Repetição espaçada integrada que transforma trechos em vocabulário
    Readlume: Incluído
    Tradutores comuns: Indisponível
  • Leitura bilíngue com o original e a tradução lado a lado
    Readlume: Incluído
    Tradutores comuns: Indisponível

Toda comparação reflete a saída padrão de tradução automática, sem ajuste literário.

Comece a ler a fundo

Perguntas, respondidas

Tudo o que você quis perguntar antes de virar a página

Algumas respostas francas sobre como a Readlume funciona, quanto custa e como mantemos cada tradução fiel ao original.

  • 01

    Quais idiomas a Readlume oferece?

    A Readlume traduz entre mais de 40 idiomas, incluindo inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, português, russo, japonês, coreano e mandarim. Você pode ler um livro no seu idioma-alvo mantendo o original a um toque de distância, de modo que cada trecho funciona também como uma lição suave. Adicionamos novos idiomas a cada temporada com base no que os leitores mais pedem.

  • 02

    De onde vêm os livros e quais formatos posso importar?

    Escolha em nossa biblioteca selecionada de clássicos de domínio público e títulos parceiros, ou traga os seus. A Readlume importa arquivos EPUB, PDF e texto puro, preservando capítulos, notas de rodapé e o seu ponto de leitura. Seus envios pessoais permanecem privados na sua conta e nunca são compartilhados ou usados para treinar nada.

  • 03

    A Readlume é gratuita?

    Sim. Um plano gratuito generoso permite ler, traduzir e construir vocabulário todos os dias sem custo. O Reader Premium libera livros ilimitados, leitura bilíngue lado a lado, downloads para uso offline e ferramentas de estudo avançadas. Não há anúncios, e você pode fazer upgrade ou cancelar a qualquer momento.

  • 04

    Como vocês mantêm as traduções precisas?

    Nossos modelos literários são ajustados para tom, idiomatismo e voz narrativa em vez de substituição palavra por palavra, então uma metáfora continua uma metáfora. Cada frase remete ao texto original para comparação instantânea, e linguistas humanos revisam nossos títulos de maior tráfego. Quando a nuance é ambígua, mostramos leituras alternativas em vez de adivinhar.

  • 05

    Posso ler offline e em vários dispositivos?

    Com certeza. Baixe qualquer livro para leitura totalmente offline na web, no iOS e no Android, com as traduções armazenadas no dispositivo. Seu progresso, destaques e vocabulário salvo sincronizam automaticamente no momento em que você se reconecta, para você retomar exatamente de onde parou em qualquer tela.

Ler um livro em sua própria língua é ouvir o autor respirar — cada cadência, cada silêncio, cada nuance de sentido, mantidos exatamente como foram escritos.

O Manifesto da Readlume
A última página é a primeira

Sua biblioteca está esperando.

Cada livro que você sempre quis ler, agora aberto em qualquer idioma que você deseje aprender. Entre, e que a leitura comece.

Comece de graça. Sem cartão de crédito.