En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.
No ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
Readlume هر کتابی را با روح یک مترجم به زبان شما برمیگرداند — هر آهنگ، اصطلاح و سایه معنا دستنخورده میماند — و در آرامش، خط به خطِ درخشان، زبان اصلی را به شما میآموزد.
ساختهشده برای خوانندگان جدی
Readlume ترجمه ادبی درجهیک را با علم حافظه پیوند میزند — تا واژههایی که امروز میبینید، واژههایی باشند که فردا نگه میدارید.
نه حسابی برای فروش، نه صفحهای قفلشده — فقط سراسر ادبیات، هر زمان که آماده باشید.
بیشتر ابزارها یک جمله را ترجمه میکنند و فراموشش میکنند. Readlume ابتدا کل کتاب را میخواند. موتور بازیابی هر فصل را در یک حافظه زنده میبافد، تا هر خطِ ترجمهشده، صدا، لحن و نقشمایههای تکرارشونده نویسنده را از نخستین صفحه تا آخرین صفحه به پیش ببرد. نتیجه کمتر شبیه ترجمه و بیشتر شبیه کتابی است که همیشه قرار بود بخوانید.
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme.
No ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
در دهکدهای از لامانچا که نامش را نمیخواهم به یاد آورم.
چندی پیش نجیبزادهای میزیست از آن دسته که نیزهای بر چوببست، سپری کهنه، یابویی لاغر و تازیای شکاری دارند.
با همان طنزِ خشک و شبهحماسی که سروانتس از همان نخستین واژهها مینوازد ترجمه شده؛ آن «ترجیح میدهم به یاد نیاورم»ِ زیرکانهٔ راوی نگه داشته شده، نه صافوساده — همان صدا در سراسر فصل جریان دارد.
روش کار
سه حرکت سنجیده، هر متنی را که با آن روبهرو میشوید به زبانی بدل میکند که حقیقتاً از آنِ شماست — ثبتشده، درکشده و بافتهشده در یادسپاری بلندمدت.
عکس بگیرید، فایل بارگذاری کنید یا قطعهای را بچسبانید. OCR دقیق واژهها را از صفحه چاپی برمیدارد تا چیزی میان شما و داستان نایستد.
گام 01با ترجمهای کوکشده برای خودتان بخوانید. یک کنترل عمقِ یگانه از معنای تحتاللفظی تا نثر ادبی میلغزد و ضربآهنگ، سطح بیان و ظرافت را حفظ میکند.
گام 02واژههای مهم را ذخیره کنید. موتور تکرار فاصلهدار FSRS هر مرور را در لحظهٔ بینقص زمانبندی میکند و شناختِ زودگذر را به روانیِ ماندگار بدل میسازد.
گام 03بومیسازی، نه تحتاللفظیگرایی
بیشتر ابزارها به شما واژه میدهند. Readlume نیّت نویسنده را به شما میدهد — اسکرول کنید تا ببینید یک خط چگونه از تحتاللفظی، به ادبی، و سپس به فرهنگیِ کامل ژرفتر میشود.
Il pleut des cordes.«طناب میبارد.»
«باران در رشتههایی بلند و کشیده فرو میریزد.»
«باران مثل دم اسب میبارد — رگباری تمامعیار.»
هر خوانش ضربآهنگ، سطح بیان و اصطلاح را حفظ میکند — تا یک ضربالمثل فرانسوی همچنان مانند یک ضربالمثل بنشیند.
با عمق بخوانیدشش ابزارِ در آرامش نیرومند، در یک اتاق مطالعه گرد آمدهاند. صفحهای را ثبت کنید، جهانش را درک کنید و هر واژه را به یاد بسپارید — بیآنکه هرگز داستان را ترک کنید.
دوربین خود را به هر صفحه چاپی بگیرید و ببینید که متن پاکیزه روی صفحه مینشیند — جلدشمیزیها، تابلوها و دستخط، آماده خواندن در چند ثانیه.
همراهی بازیابیآگاه که هر قطعه را در منبعش پایه میگذارد — شخصیتها، نقشمایهها و تاریخ، برآمده از خود اثر، نه ساختهوپرداخته.
حین خواندن هر چه میخواهید بپرسید. شریک خواندن ما دقیقاً میداند تا کجا خواندهاید و پاسخ میدهد بیآنکه هرگز آنچه را در پیش است فاش کند.
هر واژهای که ذخیره میکنید وارد زمانبندی تکرار فاصلهدارِ کوکشده با الگوریتم FSRS میشود و هر اصطلاح را درست در لحظهای که در آستانه فراموشی هستید دوباره به نمایش میگذارد.
روی هر واژه ضربه بزنید تا تعریف بافتارآگاه، تلفظ و ترجمهای فوری بگیرید — برگرفته از جمله پیرامونش، نه معنایی کلی.
بگذارید راویِ طبیعی متن را با صدای بلند بخواند، در حالی که هر واژه همزمان برجسته میشود، تا گوش شما برای ضربآهنگ، لهجه و روانی ساخته شود.
کتابخانهای بیکران
در 20 زبان زندهی دنیا بخوانید — هر کتابی، از هر زبانی به زبانی دیگر — هر صفحه به دست یک مترجم ادبی هوشمند با لحنی آشنا بازآفرینی میشود، و متن اصلی همیشه با یک ضربه در دسترس است.
20زبان زندهی دنیا
هزاران اثر جاودان، در انتظار، به زبانی که برمیگزینید.
اتاق مطالعهای ساختهشده برای ادبیات — یادداشتهای حاشیه، واژهنامه فوری، عمق ترجمه قابل تنظیم و راویِ حالت تئاتر، همه در صفحه تنیدهاند تا چیزی افسون داستان را نشکند.
یادداشتهای حاشیه — کنار هر خط فکری بنویسید و فصل به فصل دوباره آن را بیابید.
نوار لغزان عمق را از اشارههای ملایم تا ترجمه ادبی کامل، خط به خط، بلغزانید.
روی هر واژه ضربه بزنید تا کارت واژهنامه بگیرید: معنا، تلفظ و حسی که اینجا دارد.
حالت تئاتر را روشن کنید و بگذارید راویای گرم قطعه را با صدای بلند بخواند در حالی که همراه میخوانید.
تکرار فاصلهدار
هر عبارتی که ذخیره میکنید درست در لحظهای که در آستانه از یاد رفتن است زمانبندی میشود تا بازگردد — تا یک سال خواندن به یک سال بهیادسپردن بدل شود.
برای برگرداندن کارت ضربه بزنید، کلیک کنید یا Enter را فشار دهید.
زنجیره خواندن شما
358روزِ مطالعهشده
۳۶۵ روز گذشته
FSRS لحظه بینقصِ مرور را برمیگزیند
زمانبند ما حافظه هر کارت را مدلسازی میکند و آن را درست در لحظهای که یادآوری شروع به محو شدن میکند نمایان میسازد — نه زود، نه دیر.
۹۰٪
دقت یادآوری بلندمدت
۲ دقیقه
میانگین مرور روزانه
۵×
مرورِ کمتر نسبت به دستههای ثابت
روایت خوانندگان
سرانجام نخستین رمان موراکامیام را به ژاپنی تمام کردم. Readlume تنها وقتی گیر میکنم قطعهای را ترجمه میکند، پس بهجای غرق شدن در فرهنگ لغت، درون داستان میمانم.
ترجمههای کنار هم مثل معلمی صبور است که کنار من نشسته. پس از سه ماه، سرعت خواندن فرانسویام واقعاً دو برابر شده و حالا حقیقتاً مشتاقش هستم.
بهعنوان مترجم، درباره ظرافت سختگیرم و Readlume به آن احترام میگذارد. لحن ادبی حفظ میشود و واژگانِ تکرار فاصلهدار به بخشی از آیین روزانهام بدل شده است.
چرا Readlume
ابزارهای ترجمه معمول به شما واژه میدهند. Readlume کل کتاب را به شما میدهد — شخصیتها دستنخورده، بافتار حفظشده، و زبان در آرامش از آنِ شما میشود.
هر مقایسه بازتاب خروجی استاندارد ترجمه ماشینی بدون کوک ادبی است.
ژرفخوانی را آغاز کنیدپرسشها، پاسخدادهشده
چند پاسخ صادقانه درباره اینکه Readlume چگونه کار میکند، چقدر هزینه دارد و چگونه هر ترجمه را به اصل وفادار نگه میداریم.
Readlume در 20 زبان زندهی دنیا میخواند: انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پرتغالی، هلندی، اوکراینی، ترکی، اندونزیایی، ویتنامی، هندی، بنگالی، اردو، فارسی، عربی، تایلندی، چینی، ژاپنی، و کرهای. هر کتابی را از هر یک از این زبانها به هر زبان دیگری ترجمه کنید — با پشتیبانی کامل از خطهای راستبهچپ (عربی، اردو، فارسی)، تایپوگرافی CJK و خطوط هندی — و متن اصلی را با یک ضربه در دسترس داشته باشید تا هر پاراگراف بهآرامی به یک درس تبدیل شود.
از کتابخانه گزیده ما از آثار کلاسیک حوزه عمومی و عناوین شریک انتخاب کنید، یا کتاب خودتان را بیاورید. Readlume فایلهای EPUB، PDF و متن ساده را وارد میکند و فصلها، پانوشتها و جایگاه شما را حفظ میکند. بارگذاریهای شخصی شما در حساب شما خصوصی میمانند و هرگز بهاشتراک گذاشته یا برای آموزش چیزی به کار نمیروند.
بله — Readlume امروز رایگان و بدون تبلیغ است: بخوانید، در هر 20 زبان ترجمه کنید و هر روز واژگان خود را بسازید، بدون هیچ هزینهای. سطوح پولی Pro و Studio برای خوانندگان پُرکار در نظر گرفته شدهاند (ساعات بیشتر متنبهگفتار ابری و محدودیت بالاتر آپلود)، اما همهی امکانات اصلی همیشه رایگان میمانند.
مدلهای ادبی ما برای لحن، اصطلاح و صدای روایی کوک شدهاند، نه جایگزینی واژهبهواژه، پس استعاره استعاره میماند. هر جمله برای مقایسه فوری به متن اصلی پیوند میخورد و زبانشناسان انسانی پرترددترین عناوین ما را بازبینی میکنند. آنجا که ظرافت مبهم است، بهجای حدس زدن، خوانشهای جایگزین را نمایان میکنیم.
Readlume یک وباپلیکیشن پیشرو (PWA) است: آن را مستقیماً از مرورگر روی صفحهی اصلی دسکتاپ، iOS یا اندروید نصب کنید — بدون نیاز به هیچ اپاستوری. کتابخانه، پیشرفت، نشانهگذاریها و واژگان ذخیرهشدهی شما به حسابتان همگامسازی میشوند تا روی هر دستگاهی از همان جایی ادامه دهید که رها کردهاید.
خواندن کتاب به زبان خودش، شنیدن نفس کشیدن نویسنده است — هر آهنگ، هر سکوت، هر سایه معنا، دقیقاً همانگونه که نوشته شده، نگه داشته میشود.
هر کتابی که همیشه قصد خواندنش را داشتید، اکنون به هر زبانی که میخواهید بیاموزید گشوده است. قدم درون بگذارید و بگذارید خواندن آغاز شود.
آغازِ رایگان. بدون نیاز به کارت.